about my activity

As an experienced Brazilian translator with English and French, I work with translation, localization and proofreading since 2006. I’ve handled many different kinds of texts in my career.
For the past years, I’ve focused on the French game industry with prestigious clients, among which Ankama Games.
Before that, collaborating with international agencies, I’ve dealt with marketing and advertising content, corporate communication, websites, SEO, mobile applications and all types of documents. I’ve also provided many high quality translations for the Brazilian publishing business.
Moreover, I’ve enjoyed a successful experience with software testing, dealing with L10N and i18n issues within an multinational team in Avaya, based in Prague.

Photo illustrating the translation work environment

expertise fields

video game console

gaming industry

I adapt and transcreate MMORPG dialogs, UI messages and spells (including html tags), advertisement video subtitles, reporting any linguistic issues through Youtrack.

SEO, marketing graphics and web traffic illustration

web & ads

My web and marketing experience covers the following fields: hospitality, beauty & fashion,
luxury products such as jewelry & perfumes,
health & parenting content, legal terms & conditions.

An open book illustrating the publishing business

publishing business

For several years, I translated more than 60 books in different areas: fiction, psychology, history, sociology, education, self-aid, biography. This wide background makes me an experienced Brazilian translator.

CLIENT Testimonials

Georgiy Porokhnia
health&parenting – UK
“Stephania provides outstanding, error-free translation, is easy going, very professional, reliable, great communication, it was a pleasure working with her!”

Massimo Artista
ankama games – france

“I contacted Stephania because I was looking for a FR>PT freelancer for a video game project. Although the project was new to her, she handled it greatly, providing good quality within the deadlines and getting along with the team straight away.”

ACP traductera – Czech Republic

“I have worked with Stephania on several projects over the past year with stellar results. In our field of work it is important to be able to give precise and accurate results quickly. Stephania is routinely my first choice when setting up a team for a new project, and is an asset anytime she is able to be on board.”

editora vozes – brazil

“I’ve outsourced many translations to Stephania and the experience has always been the best I’ve ever had with a translator. She ‘s very efficient and proactive and smart in finding solutions for any difficulties. I completelly trust her work.”